-
1 class break
Разговорное выражение: перемена (между уроками) -
2 break
A n1 ( fracture) fracture f ;3 ( gap) (in fence, wall) brèche f ; (in row, line) espace m ; (in circuit, chain, sequence) rupture f ; (in conversation, match) pause f ; ( in performance) entracte m ; (in traffic, procession) trou m, espace m ; a break in the clouds une éclaircie ; a break in transmission une interruption dans la retransmission ;4 Radio, TV ( also commercial break) page f de publicité ; we're going to take a break now tout de suite, une page de publicité ;5 ( pause) gen pause f ; Sch récréation f ; to take a break faire une pause ; I walked/worked for six hours without a break j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter ; to have a break from work arrêter de travailler ; to take ou have a break from working/driving ne plus travailler/conduire pendant un temps ; to take ou have a break from nursing/teaching arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps ; I often give her a break from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose ; give us a break ○ ! fiche-nous la paix ○ ! ;6 ( holiday) vacances fpl ; the Christmas break les vacances de Noël ; a weekend break in Milan un week-end à Milan ;7 fig ( departure) rupture f (with avec) ; a break with tradition/the past une rupture avec la tradition/le passé ; it's time to make a ou the break ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes ; ( from job) il est temps de passer à autre chose ;8 ○ ( opportunity) chance f ; her big break came in 1973 1973 a été l'année de sa veine ○ ; he gave me a break il m'a donné ma chance ; a lucky break un coup de veine ○ ; a bad break des déboires mpl ; to give sb an even break donner sa chance à qn ;10 ( escape bid) to make a break for it ○ ( from prison) se faire la belle ○ ; to make a break for the door/the trees se précipiter vers la porte/les arbres ;11 Print line break fin f d'alinéa ; page break changement m de page ; paragraph break fin f de paragraphe ;13 (in snooker, pool) ( first shot) it's your break c'est à toi de casser ; ( series of shots) to make a 50 point break marquer une série de 50 points ;1 ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy] ; casser, briser [glass, plate, window] ; casser [machine] ; to break a tooth/a nail/a bone se casser une dent/un ongle/un os ; to break one's leg/arm se casser la jambe/le bras ; to break one's back lit se casser la colonne vertébrale ; I nearly broke my back moving the piano fig j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano ; to break one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales ; somebody is going to break their neck on those steps fig quelqu'un va se casser la figure sur ces marches ○ ; she broke the bottle over his head elle lui a cassé la bouteille sur la tête ;2 (split, rupture) briser [seal] ; couper [sentence, word] ; the skin is not broken il n'y a pas de plaie ; not a ripple broke the surface of the water pas une ride ne troublait la surface de l'eau ; to break surface [diver, submarine] remonter à la surface ; the river broke its banks la rivière a débordé ;3 ( interrupt) [person] rompre [silence] ; [shout, siren] déchirer [silence] ; couper [circuit, current] ; rompre [monotony, spell] ; rompre [ties, links] (with avec) ; to break one's silence sortir de son silence (on à propos de) ; to break sb's concentration déconcentrer qn ; we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan ; the tower breaks the line of the roof/of the horizon la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon ; to break step rompre le pas ;4 ( disobey) enfreindre [law] ; ne pas respecter [embargo, blockade, conditions, terms] ; violer [treaty] ; désobéir à [commandment, rule] ; briser [strike] ; rompre [vow] ; manquer [appointment] ; he broke his word/promise il a manqué à sa parole/promesse ;5 (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds] ; battre [record, opponent] ; franchir [speed barrier] ; briser [class barrier] ;7 fig ( destroy) [troops] briser [rebellion] ; briser [person, resistance, determination, will] ; to break sb's spirit saper le moral de qn ; to break sb's hold over sb débarrasser qn de l'emprise de qn ; discussions which aim to break this deadlock des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse ; to break a habit se défaire d'une habitude ;8 ( ruin) ruiner [person] ; this contract will make or break the company ( financially) ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise ; this decision will make or break me ( personally) cette décision sera mon salut ou ma perte ;9 Equit débourrer [young horse] ;10 ( in tennis) to break sb's serve faire le break ;11 Mil casser [officer] ;12 ( decipher) déchiffrer [cipher, code] ;13 ( leave) to break camp lever le camp ;14 ( announce) annoncer [news] ; révéler [truth] ; to break the news to sb apprendre la nouvelle à qn ; break it to her gently annonce-lui la nouvelle avec douceur.1 ( be damaged) [branch, chair, egg, handle, tooth, string] se casser ; [plate, glass, window] se briser ; [arm, bone, leg] se fracturer ; [bag] se déchirer ; china breaks easily la porcelaine se casse facilement ; the vase broke in two/into a thousand pieces le vase s'est brisé en deux/en mille morceaux ; the sound of breaking glass le bruit de verre brisé ;4 ( stop for a rest) faire une pause ;7 ( discontinue) to break with sb rompre les relations avec qn ; to break with a party/the church quitter un parti/l'église ; to break with tradition/convention rompre avec la tradition/les conventions ;8 ( weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli ; to break under torture/interrogation céder sous la torture/l'interrogation ;9 ( change tone) [boy's voice] muer ; her voice breaks on the high notes sa voix s'éraille dans les aigus ; in a voice breaking with emotion d 'une voix brisée par l'émotion ;10 (in snooker, pool) casser.■ break away:1 ( become detached) [island, shell] se détacher (from de) ; to break away from [group, person] rompre avec [family, party, organization] ; [state] se séparer de [union] ; [animal] se détacher de [herd] ; [boat] rompre [moorings] ;2 ( escape) échapper (from à) ;3 Sport [runner, cyclist] se détacher (from de) ;▶ break away [sth], break [sth] away enlever [outer shell, casing].■ break down:1 ( stop functioning) [car, elevator, machine] tomber en panne ; we broke down on the main street nous sommes tombés en panne sur la grand-rue ;2 ( collapse) fig [alliance, coalition] éclater ; [negotiations] échouer ; [contact, communication] cesser ; [law and order] se dégrader ; [argument] ne pas tenir debout ; [system] s'effondrer ; [person] s'effondrer, craquer ; he broke down under the strain il a craqué sous la pression ;3 ( cry) fondre en larmes ;4 ( be classified) [cost findings, statistics] se décomposer (into en) ; the cost of the repair breaks down as follows le prix de la réparation se décompose ainsi ;5 ( decompose) [compound] se décomposer (en into) ;6 ( confess) ( under interrogation) céder ;▶ break [sth] down, break down [sth]1 ( demolish) lit enfoncer [door] ; démolir [fence, wall] ; fig faire tomber [barriers] ; vaincre [opposition, resistance, shyness] ;2 ( analyse) ventiler [budget, cost, expenses, statistics] ; décomposer [word] (into en) ; décomposer [data, findings] (into par) ; décomposer [argument] ;3 ( cause to decompose) décomposer [compound, gas] (into en) ; [enzyme, catalyst] dissoudre [protein, starch] ; [gastric juices] dissoudre [food].■ break even Fin rentrer dans ses frais.■ break free:■ break in1 ( enter forcibly) [thief] entrer (par effraction) ; [police] entrer de force ; the burglar broke in through a window le cambrioleur est entré par une fenêtre ;2 ( interrupt) interrompre ; ‘I don't want to go,’ he broke in ‘je ne veux pas y aller,’ a-t-il interrompu ; to break in on sb/sth interrompre qn/qch ;▶ break [sth] in débourrer [young horse] ; assouplir [shoe] ; to break in one's glasses s'habituer à ses lunettes ;▶ break [sb] in accoutumer [qn] au travail [recruit, newcomer] ; to break sb in gently donner le temps à qn de s'accoutumer au travail.■ break into:▶ break into [sth]1 ( enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) [building] ; forcer la portière de [car] ; forcer [safe, till] ; her car was broken into sa voiture a été cambriolée ;2 ( start to use) entamer [new packet, new bottle, banknote, savings] ;4 ( begin to do) to break into song/cheers se mettre à chanter/acclamer ; to break into peals of laughter éclater de rire ; to break into a run/gallop se mettre à courir/au galop ;5 ( make headway) [company] s'implanter sur [market] ; [person] s'introduire dans [job market] ; [person] percer dans [show business].■ break loose [dog, horse] s'échapper (from de).■ break off:2 ( stop speaking) s'interrompre ; she broke off to answer the phone elle s'est interrompue pour répondre au téléphone ;3 ( pause) faire une pause, s'arrêter ;▶ break off [sth], break [sth] off1 ( snap) casser [branch, piece, segment, mast] ;2 ( terminate) rompre [engagement, relationship, contact, negotiations, ties] ; interrompre [conversation] ; they decided to break it off (relationship, engagement) ils ont décidé de rompre ; to break off doing arrêter de faire.■ break out:1 ( erupt) [epidemic, fire] se déclarer ; [fight, panic, riot, storm] éclater ; [rash] apparaître ; to break out in a rash ou in spots [person] avoir une éruption de boutons ; [face] se couvrir de boutons ; to break out in a sweat se mettre à transpirer ;2 ( escape) [prisoner] s'évader ; to break out of s'échapper de [cage, prison] ; sortir de [routine, vicious circle] ; se libérer de [chains, straitjacket].▶ break through [army] faire une percée ;▶ break through [sth] percer [defences, reserve] ; franchir [barrier, cordon] ; se frayer un passage à travers [crowd] ; traverser [mur] ; [sun] percer [clouds].■ break up:▶ break up1 ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger ; fig [empire] s'effondrer ; [alliance] éclater ; [group, family, couple] se séparer ; their marriage/relationship is breaking up leur mariage/relation va mal ;3 GB Sch schools break up on Friday les cours finissent vendredi ; we break up for Christmas on Tuesday pour Noël, nous finissons mardi ;▶ break [sth] up, break up [sth] ( split up) disperser [demonstrators] ; démanteler [spy ring, drugs ring] ; séparer [team, couple] ; désunir [family] ; briser [alliance, marriage] ; démembrer [empire] ; diviser [sentence, word] (into en) ; morceler [land] ; [diagrams] aérer [text] ; mettre fin à [party, fight, demonstration] ; break it up! ( stop fighting) ça suffit maintenant! -
3 ■ break down
■ break downA v. t. + avv.3 abbattere; spezzare: to break down class barriers, abbattere le barriere tra le classi; We broke down the enemy's resistance, abbiamo spezzato la resistenza del nemico4 suddividere; scomporre; articolare: Profits can be broken down under three headings, gli utili si possono suddividere in tre voci; The report is broken down into five chapters, il rapporto si articola in cinque capitoli6 (chim.) decomporre; scomporreB v. i. + avv.1 (mecc.) rompersi; guastarsi; avere un guasto; fermarsi per un guasto; andare in panne: The lorry broke down after a few miles, dopo poche miglia, il camion ha avuto un guasto2 (autom.) avere una panne: I broke down on a country lane, la mia macchina è andata in panne in una stradina di campagna3 venir meno; interrompersi; spezzarsi; saltare; fallire: All communication had broken down, ogni comunicazione era saltata; The peace talks broke down, la conferenza di pace è fallita; There's a risk of their marriage breaking down, c'è il rischio che il loro matrimonio finisca4 crollare; subire un tracollo: His resistance broke down, la sua resistenza è crollata; His health broke down, la sua salute ha subito un tracollo5 ( di persona) perdere il controllo di sé; crollare; ( anche) commuoversi, non riuscire a trattenere le lacrime: He broke down and cried ( o broke down in tears), è scoppiato a piangere; è scoppiato in lacrime6 suddividersi; articolarsi: essere classificabile7 sgretolarsi; sfaldarsi8 (chim.) decomporsi; scomporsi: Inside our body, food breaks down into various substances, dentro il nostro corpo, il cibo si scompone in varie sostanze. -
4 break
------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] kipenyo[Swahili Plural] vipenyo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -penya------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] mapumziko[Part of Speech] noun[Class] 6[Derived Word] pumua------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] mkatizo[Swahili Plural] mikatizo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] kata------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] muhula[Swahili Plural] mihula[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] pumuzi[Swahili Plural] pumuzi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] pumua[English Example] work the entire day without a break.[Swahili Example] fanya kazi kutwa bila pumzi------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] pumzi[Swahili Plural] pumzi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] pumua[English Example] work the entire day without a break.[Swahili Example] fanya kazi kutwa bila pumzi------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] ufa[Swahili Plural] nyufa[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] upumuo[Part of Speech] noun[Swahili Example] fanya kazi kutwa bila upumuo------------------------------------------------------------[English Word] break[English Plural] breaks[Swahili Word] upumzi[Part of Speech] noun[Swahili Example] fanya kazi kutwa bila upumzi------------------------------------------------------------[English Word] break[Swahili Word] -banja[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break[Swahili Word] -goboa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break[Swahili Word] -kakatua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break (down)[Swahili Word] -ekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break (down)[Swahili Word] -wekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break (in pieces)[Swahili Word] -vunja[Part of Speech] verb[Swahili Example] kuvunja chupa ya kunyonyea mtoto [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] break (wounds, abscesses)[Swahili Word] -chamka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break apart[Swahili Word] -mamanua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break camp[Swahili Word] -vunja kambi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break down[Swahili Word] -tekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break down (under a burden)[Swahili Word] -titia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break for[Swahili Word] -vunjilia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break for rest[English Plural] breaks[Swahili Word] livu[Swahili Plural] livu[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng------------------------------------------------------------[English Word] break in[Swahili Word] -ingiliza[Part of Speech] verb[Derived Word] kiingilio, maingiano, maingiliano, mwingilizi, mwingizaji, uingizaji------------------------------------------------------------[English Word] break in[Swahili Word] -zolesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break into small pieces[Swahili Word] -fikicha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break into small pieces[Swahili Word] -finyafinya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break into small pieces[Swahili Word] -nyonyotoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break into small pieces[Swahili Word] -vungavunga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -achilia mbali[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -acha[Related Words] mbali------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -hinikiza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -kakatua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -katiza[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kata------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -momonyoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -momonyoka[Part of Speech] verb[Derived Word] monyoa V------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -monyoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off[Swahili Word] -tabua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off (fruit or branches)[Swahili Word] -kwamua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off (fruit or branches)[Swahili Word] -kwamyua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off (fruit or branches)[Swahili Word] -kwanua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break off (fruit or branches)[Swahili Word] -kwanyua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break through[Swahili Word] -bomoa[Part of Speech] verb[Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi------------------------------------------------------------[English Word] break through[Swahili Word] -toboa[Part of Speech] verb[Swahili Example] ameingia nyumba kwa kutoboa ukuta------------------------------------------------------------[English Word] break up[Swahili Word] -funda[Part of Speech] verb[Related Words] funde------------------------------------------------------------[English Word] break up[Swahili Word] -mwaga[Part of Speech] verb[English Example] After the meeting the people broke up[Swahili Example] baada ya mkutano watu walimwagika.------------------------------------------------------------[English Word] break up[Swahili Word] -pangua[Part of Speech] verb[Class] converse[English Example] But (s)he found it necessary to break up with them on realizing that their ways were headed for transgressions.[Swahili Example] lakini ilimpasa aupangue alipowaona nyendo zao zikiishia katika uharabu [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] break up[Swahili Word] -tawanyatawanya[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -tawanya------------------------------------------------------------[English Word] break up[Swahili Word] -tekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break up[Swahili Word] -umbua[Part of Speech] verb[Derived Word] umba V------------------------------------------------------------[English Word] break up (soil)[Swahili Word] -omoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break up soil[Swahili Word] -vungavunga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] break wind loudly[Swahili Word] -jamba[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] breaking up (of a meeting)[Swahili Word] fumukano[Swahili Plural] mafumukano[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] without a break[Swahili Word] mfululizo[Part of Speech] adverb[Derived Language] Swahili[Derived Word] -fululiza------------------------------------------------------------ -
5 break down
ломать глагол: -
6 break up
[English Word] break up[Swahili Word] -achana na[Part of Speech] verb[Class] reciprocal[Derived Language] Swahili[Derived Word] -acha[Swahili Definition] kutoendelea kuwa mpenzi wa [Masomo 40][English Example] our opinion is that your fiance is unsuitable for you. break up with him[Swahili Example] maoni yetu ni kwamba mchumba huyu hakufai. achana naye [Masomo 40].------------------------------------------------------------ -
7 break apart a large class
Программирование: разделить крупный класс на частиУниверсальный англо-русский словарь > break apart a large class
-
8 VFI class UPS
источник бесперебойного питания класса VFI
ИПБ класса VFI
Согласно МЭК 62040-3 в ИБП класса VFI (Voltage Frequence Independent) выходное напряжение не зависит от частоты и напряжения сети. Такие ИБП защищают нагрузку от всех десяти нарушений в питающей сети, перечисленных в МЭК 62040-3.
[ http://www.ups-info.ru/index.php?link=160595 с изменениями]EN
VFI Class UPS
A system where the output voltage is Independent from input Voltage and Frequency (IEC 62040-3). VFI class generally refers to Double Conversion ON-Line types. These systems generally solve all 10 Power Line Disturbances. The Output is generally sinusoidal for linear and non-linear loads, with class 1 (No break) dynamic performance.
[ http://www.upsonnet.com/UPS-Glossary/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > VFI class UPS
-
9 to make a complete break with an old tradition
to make a complete break with an old tradition (with the tradition of the past with the past, one's class, with one's family) полностью порвать со старой традицией (с традицией прошлого/с прошлым, со своим классом, со своей семьёй)English-Russian combinatory dictionary > to make a complete break with an old tradition
-
10 product class cycle
-
11 second class conductor
English-Russian big polytechnic dictionary > second class conductor
-
12 rank
I
1. ræŋk noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) fila, hilera2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rango, graduación3) (a social class: the lower social ranks.) clase
2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) clasificar(se)
II ræŋk adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) absoluto, total2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) fétido•- ranknessrank n rango / gradotr[ræŋk]1 (plants) exuberante2 (smelly) fétido,-a3 (complete) total, completo,-a————————tr[ræŋk]1 (line) fila1 (be) figurar, estar1 (classify) clasificar, considerar■ she is ranked second in Europe está clasificada la segunda de Europa, es la segunda en el ranking europeo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pull rank abusar de su autoridadto break ranks romper filasto close ranks cerrar filasthe rank and file las bases nombre femenino pluralrank ['ræŋk] vt1) range: alinear, ordenar, poner en fila2) classify: clasificarrank vi1)to rank above : ser superior a2)to rank among : encontrarse entre, figurar entrerank adj1) luxuriant: lozano, exuberante (dícese de una planta)2) smelly: fétido, maloliente3) outright: completo, absolutoa rank injustice: una injusticia manifiestarank n1) line, row: fila fto close ranks: cerrar filas2) grade, position: grado m, rango m (militar)to pull rank: abusar de su autoridad3) class: categoría f, clase f4) ranks npl: soldados mpl rasosadj.• exuberante adj.• grado (militar) adj.• lozano, -a adj.• línea adj.• rancio, -a adj.• rango, -a adj.n.• categoría s.f.• condición s.f.• cuantía s.f.• distinción s.f.• estado s.m.• fila s.f.• grado s.m.• graduación s.f.• hilera s.f.• jerarquía s.f.• línea s.f.• rango s.m.v.• clasificar v.• equiparar v.• figurar v.
I ræŋk1) c ( line) fila fto break ranks — romper* filas
to close ranks — cerrar* or estrechar filas
to be above/below somebody in rank — ser* de rango superior/inferior a alguien
to pull rank on somebody: she's not the type to pull rank on anybody — no es de las que abusan de su autoridad or hacen valer sus privilegios
3) c ( taxi rank) (BrE) parada f de taxis, sitio m (Méx)
II
1.
1) ( class)he ranks it among the city's best restaurants — considera que está entre los mejores restaurantes de la ciudad
2) ( outrank) (AmE) ser* de rango superior a
2.
via) ( be classed) estar*b) ( hold rank)to rank above/below somebody — estar* por encima/por debajo de alguien, ser* de rango superior/inferior a alguien
a high-/middle-ranking officer — un oficial de alto grado/de grado medio
III
2) ( unpleasantly strong) < smell> fétido; < taste> repugnanteto smell rank — oler* muy mal, apestar (fam)
I [ræŋk]1. N1) (=status) rango m, categoría f ; (Mil) grado m, rango mto attain the rank of major — ser ascendido a comandante, llegar a(l grado de) comandante
- pull rank2) (Mil) fila f•
to break rank(s) — romper filas•
to close ranks — (Mil) (also fig) cerrar filas•
I've joined the ranks of the unemployed — soy un parado más•
to reduce sb to the ranks — degradar a algn a soldado raso•
to rise from the ranks — ascender desde soldado raso3) (=row) fila f, hilera f, línea f4) (also: taxi rank) parada f de taxis2.VT clasificarwhere would you rank him? — ¿qué posición le darías?
•
I rank her among... — yo la pongo entre...•
he was ranked as (being)... — se le consideraba...•
to rank A with B — igualar A y B, poner A y B en el mismo nivel3.VIwhere does she rank? — ¿qué posición ocupa?
•
to rank above sb — ser superior a or sobrepasar a algn•
to rank among... — figurar entre...•
to rank as — equivaler a•
to rank second to sb — tener el segundo lugar después de algn4.CPDrank and file N —
rank-and-filethe rank and file — (Mil) los soldados rasos; (Pol) la base
II
[ræŋk]ADJ1) (Bot) [plants] exuberante; [garden] muy poblado2) (=smelly) maloliente, apestoso3) (=utter) [hypocrisy, injustice etc] manifiesto, absoluto; [beginner, outsider] completo, purothat's rank nonsense! — ¡puras tonterías!
* * *
I [ræŋk]1) c ( line) fila fto break ranks — romper* filas
to close ranks — cerrar* or estrechar filas
to be above/below somebody in rank — ser* de rango superior/inferior a alguien
to pull rank on somebody: she's not the type to pull rank on anybody — no es de las que abusan de su autoridad or hacen valer sus privilegios
3) c ( taxi rank) (BrE) parada f de taxis, sitio m (Méx)
II
1.
1) ( class)he ranks it among the city's best restaurants — considera que está entre los mejores restaurantes de la ciudad
2) ( outrank) (AmE) ser* de rango superior a
2.
via) ( be classed) estar*b) ( hold rank)to rank above/below somebody — estar* por encima/por debajo de alguien, ser* de rango superior/inferior a alguien
a high-/middle-ranking officer — un oficial de alto grado/de grado medio
III
2) ( unpleasantly strong) < smell> fétido; < taste> repugnanteto smell rank — oler* muy mal, apestar (fam)
-
13 roto
Del verbo romper: ( conjugate romper) \ \
roto es: \ \el participioDel verbo rotar: ( conjugate rotar) \ \
roto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rotó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: romper rotar roto
romper ( conjugate romper) verbo transitivo 1 ‹ ventana› to break, smash; ‹lápiz/cuerda› to break, snap ( en varios pedazos) to tear up 2 ‹ tranquilidad› to disturb ‹relaciones/compromiso› to break off verbo intransitivo 1c) ( empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing2 [ novios] to break up, split up; roto CON algn ‹ con novio› to split o break up with sb; roto CON algo ‹ con el pasado› to break with sth; ‹ con tradición› to break away from sth romperse verbo pronominal [ papel] to tear, rip, get torn o ripped; [televisor/ascensor] (RPl) to break down
rotar ( conjugate rotar) verbo transitivo/intransitivo to rotate rotarse verbo pronominal ( en trabajo) to work on a rota system;
roto 1 -ta adjetivo 1 ‹ zapato› worn-out ‹ coche› broken down 2 (Chi fam & pey) ■ sustantivo masculino, femenino 1 (Chi)b) (fam & pey) ( mal educado):◊ es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say hello2 (Per fam) ( chileno) Chilean
roto 2 sustantivo masculino (Esp) ( agujero) hole
romper
I verbo transitivo
1 to break (un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter (una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break (una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past (relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
rotar
I verbo intransitivo
1 (alrededor de un eje) to rotate
2 (en un trabajo o función) to take it in turns
II vtr Agr to rotate
roto,-a
I adjetivo
1 broken (una camisa, un papel) torn
2 (una persona) worn-out: estaba roto del esfuerzo, he was all worn out from the exertion
II sustantivo masculino tear, hole: tengo un roto en el abrigo, I have a tear in my coat ' roto' also found in these entries: Spanish: consiguientemente - estropearse - jodida - jodido - polvo - romper - romperse - rota - saco - tripa - quebrado English: admit - break - broken - bust - crack - deaf - flagstone - fragment - his - sweep up -
14 promise
------------------------------------------------------------[English Word] be promised[Swahili Word] -ahidiwa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Word] ahidi V------------------------------------------------------------[English Word] break a promise[Swahili Word] -vunja ahadi[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[English Word] keep a promise[Swahili Word] -timiza ahadi[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[English Word] keep a promise[Swahili Word] -fikisha ahadi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] keep a promise[Swahili Word] -shika ahadi[Part of Speech] verb[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[English Word] make a promise[Swahili Word] -toa ahadi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] make a promise[Swahili Word] -funga ahadi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] make a promise[Swahili Word] -pa ahadi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] promise[Swahili Word] agano[Swahili Plural] maagano[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] aga V[Note] Cf. '-aga------------------------------------------------------------[English Word] promise[Swahili Word] ahadi[Swahili Plural] ahadi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] make a promise, break a promise/vow, keep a promise/vow[Swahili Example] -toa ('-funga, '-pa) promise, '-vunja promise, '-tizima ('-fikisha, '-shika) promise[Note] Cf. '-ahidi, miadi / also: wahadi------------------------------------------------------------[English Word] promise[English Plural] promises[Swahili Word] kiaga[Swahili Plural] viaga[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -aga------------------------------------------------------------[English Word] promise[Swahili Word] miadi[Swahili Plural] miadi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] hapo labda ndipo miadi inapokuwa kitu azizi [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] promise[Swahili Word] mihadi[Swahili Plural] mihadi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] promise[Swahili Word] wahadi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] promise[Swahili Word] -ahidi[Part of Speech] verb[Derived Word] Arabic[Swahili Example] wazazi wenu tuliwaahidi kuwa mlikuwa katika mikono myema [Muk]; Mchumba wangu ameahidi kunipa kila mwezi mara mbili ya mshahara wangu [Masomo 39][Note] Cf. ahadi------------------------------------------------------------[English Word] promise (to do something at a set time)[Swahili Word] miadi[Part of Speech] noun[Derived Word] ahadi------------------------------------------------------------[English Word] promise (to do something at a set time)[Swahili Word] mihadi[Part of Speech] noun[Derived Word] ahadi------------------------------------------------------------[English Word] promise one another[Swahili Word] -ahidiana[Part of Speech] verb[Derived Word] ahidi V------------------------------------------------------------ -
15 coconut
------------------------------------------------------------[English Word] braided coconut leaf used for fencing[Swahili Word] kumba[Swahili Plural] kumba[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] break open a coconut[Swahili Word] -fua nazi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] central rib or stem of coconut leaf or similar.[Swahili Word] upongoo[Swahili Plural] pongoo[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] central stem of the coconut palm leaf[Swahili Word] ujukuti[Swahili Plural] njukuti[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] central vein of the coconut palm leaf[Swahili Word] unjukuti[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] central vein or stem of the coconut palm leaf[Swahili Word] uchukuti[Swahili Plural] chukuti[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] central vein or stem of the coconut-palm leaf[Swahili Word] chukuti[Swahili Plural] chukuti[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] coconut[English Plural] coconuts[Swahili Word] nazi[Swahili Plural] nazi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] A bad coconut destroys the good one.[Swahili Example] nazi mbovu harabu ya nzima------------------------------------------------------------[English Word] coconut (almost ripe)[English Plural] coconuts[Swahili Word] kikoromeo[Swahili Plural] vikoromeo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] koroma------------------------------------------------------------[English Word] coconut (almost ripe)[Swahili Word] koroma[Swahili Plural] makoroma[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] coconut (grated) ??[Swahili Word] chicha[Swahili Plural] machicha[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] coconut (in the first stages of growth)[English Plural] coconuts[Swahili Word] kidaka[Swahili Plural] vidaka[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] coconut (unripe with much milk)[English Plural] coconuts[Swahili Word] dafu[Swahili Plural] madafu[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] coconut milk[Swahili Example] maji ya dafu [Rec]------------------------------------------------------------[English Word] coconut (when full of milk and in late stage)[Swahili Word] tonga[Swahili Plural] matonga[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] coconut cream[Swahili Word] kasimile[Swahili Plural] kasimile[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] coconut disease[Swahili Word] mkwachuro[Swahili Plural] mikwachuro[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] coconut husk[English Plural] coconut husks[Swahili Word] kifuu[Swahili Plural] vifuu[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] fuu------------------------------------------------------------[English Word] coconut juice[Swahili Word] tuwi[Swahili Plural] tuwi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] coconut leaf (used for roof thatching and fences)[English Plural] coconut leaves[Swahili Word] kuti[Swahili Plural] makuti[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Related Words] ukuti[English Example] the coconut leaves on the roof gleam[Swahili Example] makuti juu ya paa yaking'aa [Ya]------------------------------------------------------------[English Word] coconut meat residue[Swahili Word] takizi[Swahili Plural] takizi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] taki N, zake pron[Terminology] poetic------------------------------------------------------------[English Word] coconut milk (from grating nutty part)[Swahili Word] tui[Swahili Plural] tui[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] coconut mixed in a mortar[Swahili Word] kipondwe[Swahili Plural] vipondwe[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] ponda V------------------------------------------------------------[English Word] coconut palm[English Plural] coconut palms[Taxonomy] Cocos nucifera[Swahili Word] mnazi[Swahili Plural] minazi[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] nazi[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] coconut palm (Cocos mucifera)[Swahili Word] mkitamli[Swahili Plural] mikitamli[Part of Speech] noun[Derived Word] kitamli------------------------------------------------------------[English Word] coconut solids (after boiling to produce oil)[Swahili Word] shata[Swahili Plural] mashata[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] (s)he squeezed (milked) the coconut solids to produce oil[Swahili Example] Alikamua shata la nazi kupata mafuta------------------------------------------------------------[English Word] coconut that has dried up inside[English Plural] dried up coconuts[Swahili Word] kiziwi[Swahili Plural] viziwi[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] ziwi, ukiziwi N------------------------------------------------------------[English Word] cocunut-palm branch[Swahili Word] kole[Swahili Plural] makole[Part of Speech] noun[Derived Word] mkole N------------------------------------------------------------[English Word] cream squeezed from coconut[Swahili Word] tuwi[Swahili Plural] tuwi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] disease of coconuts[Swahili Word] mkwachuro[Swahili Plural] mikwachuro[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] early stage in the growth of the coconut when the meat is still quite soft or the meat itself at this stage.[Swahili Word] ulambilambi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] early stage in the growth of the coconut when the meat is still quite soft.[Swahili Word] urambirambi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] empty coconut[Swahili Word] bunde[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] fiber (of young coconut leaves)[English Plural] fibers[Swahili Word] difu[Swahili Plural] madifu[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] fiber from inner skin of coconut leaf stalk[Swahili Word] ununu[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------[English Word] flesh of a grated ripe coconut after the oil has been pressed out[Swahili Word] chicha[Swahili Plural] chicha[Part of Speech] noun[Swahili Definition] kitu cheupe kinachobaki katika nazi iliyokunwa na kukamuliwa [Masomo 407][English Example] to sell what remains after grating and squeezing the liquid out of the flesh of a coconut[Swahili Example] kuuza chicha za nazi [Amana, Masomo 407]------------------------------------------------------------[English Word] fully ripe coconut[Swahili Word] mbata[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] hard inner shell of a coconut[Swahili Word] ufuu[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] joya (coconut with spongy shell)[Swahili Word] joya[Swahili Plural] majoya[Part of Speech] noun[Swahili Example] kama joya------------------------------------------------------------[English Word] juice squeezed from coconut[Swahili Word] tui[Swahili Plural] tui[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] leaf-stem of the coconut palm[Swahili Word] gubi[Swahili Plural] magubi[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] leathery sheath of coconut flower-stem[Swahili Word] kalala[Swahili Plural] makalala[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] male flowers of the coconut palm[Swahili Word] upunga[Swahili Plural] punga[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] one who makes a business of climbing coconut trees to pick nuts[Swahili Word] mkwezi[Swahili Plural] wakwezi[Part of Speech] noun[Derived Word] kwea V------------------------------------------------------------[English Word] pointed stake fixed in ground for dehusking coconuts[English Plural] pointed stakes[Swahili Word] kifuo[Swahili Plural] vifuo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -fua------------------------------------------------------------[English Word] processed fibres of the coconut husk[Swahili Word] usumba[Part of Speech] noun[Class] 11[Swahili Example] kuangusha kichwa chake juu ya mto wa usumba [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] remove the husk from a coconut[Swahili Word] -fua nazi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] residue of coconut left after the white part has been scraped out of the shell[Swahili Word] panza[Swahili Plural] panza[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] round basket for squeezing coconut for tui[English Plural] round baskets[Swahili Word] kifumbu[Swahili Plural] vifumbu[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] tui, fumba, kifumba------------------------------------------------------------[English Word] single frond of a coconut-palm leaf[English Plural] fronds[Swahili Word] ukuti[Swahili Plural] kuti[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] small coconut palm leaf[English Plural] small coconut palm leaves[Swahili Word] kikuti[Swahili Plural] vikuti[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] kuti------------------------------------------------------------[English Word] spongy substance (inside coconut shell)[Swahili Word] joya[Swahili Plural] majoya[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] strip of coconut-palm leaf (used for weaving mats)[English Plural] strips of coconut-palm leaves[Swahili Word] ukili[Swahili Plural] kili[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] very young coconut bud[Swahili Word] kokochi[Swahili Plural] kokochi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] alipofumbua kokochi za kifua [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] woody covering of the flower-stem of the coconut (used as firewood)[Swahili Word] kalala[Swahili Plural] makalala[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] young coconut in the stage of milk-formation[Swahili Word] tale[Swahili Plural] matale[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] young coconut palm[English Plural] palms[Swahili Word] mnazi mkinda[Swahili Plural] minazi mikinda[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] nazi[Terminology] botany------------------------------------------------------------[English Word] young coconut palm[English Plural] young coconut palms[Swahili Word] mnazi mkinda[Swahili Plural] minazi mikinda[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------ -
16 split
split
1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) rajar2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividir
2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) grieta, raja- split second
- splitting headache
- the splits
split1 n raja / hendidurasplit2 vb1. partir2. rajarsemy trousers split when I bent down al agacharme, se me rajó el pantalón3. dividir / repartirtr[splɪt]1 (crack, cut, break) grieta, hendidura, raja3 (division - gen) división nombre femenino, ruptura, cisma nombre masculino; (- in politics) escisión nombre femenino, cisma nombre masculino, ruptura4 (division, sharing out) reparto2 (divided - gen) dividido,-a; (- in politics) dividido,-a, escindido,-a1 (crack, break) agrietar, hender; (cut) partir2 (tear - garment) rajar, desgarrar; (- seam) descoser3 SMALLPHYSICS/SMALL (atom) desintegrar4 (divide, separate) dividir (up, -); (political party etc) dividir, escindir5 (share) repartir, dividir■ we had to split the prize money between 10 people tuvimos que repartir el premio entre 10 personas1 (crack) agrietarse, henderse, rajarse; (in two parts) partirse2 (tear - garment) rajarse, desgarrarse; (- seams) descoserse3 (divide - gen) dividirse (up, -); (- in politics) dividirse, escindirse4 familiar (tell tales) acusar, soplar, chivarse (on, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a split second en una fracción de segundo, en menos de un segundoto do the splits abrir las piernas en cruzto split hairs rizar el rizo, buscarle tres pies al gatoto split one's head open romperse la crisma, partirse la crismato split one's sides laughing partirse de risa, troncharse de risato split the difference partir la diferenciacream split / jam split pastelito relleno de nata / pastelito relleno de mermeladasplit decision decisión nombre femenino no unánimesplit infinitive SMALLLINGUISTICS/SMALL infinitivo con un adverbio intercalado entre el "to" y el verbosplit peas guisantes nombre masculino plural secossplit pin chavetasplit personality desdoblamiento de personalidadsplit ring llaverosplit shift horario partido1) cleave: partir, henderto split wood: partir madera2) burst: romper, rajarto split open: abrir3) divide, share: dividir, repartirsplit vi1) : partirse (dícese de la madera, etc.)2) burst, crack: romperse, rajarsesplit n1) crack: rajadura f2) tear: rotura f3) division: división f, escisión fadj.• dividido, -a adj.• grieta adj.• hendido, -a adj.• partido, -a adj.• raja adj.• separarse adj.n.• cisma s.m.• despatarrada s.f.• división s.f.• hendedura s.f.• hendidura s.f.• quebraja s.f.• raja s.f.• rendija s.f.• resquebrajadura s.f.• ruptura s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to split")v.(§ p.,p.p.: split) = cachar v.• cascar v.• desdoblar v.• dividir v.• escindir v.• grietarse v.• hender v.• partir v.• resquebrajar v.• tronchar v.splɪt
I
1)a) (in garment, cloth - in seam) descosido m; (- part of design) abertura f, raja f, tajo m (CS)b) (in wood, glass) rajadura f, grieta f2)b) ( break up) ruptura f, separación fc) (share-out, distribution)a six-way split would give everyone $1,500 — si se dividiera la suma en seis partes, cada uno se llevaría $1.500
3) splits plto do the splits — abrirse* completamente de piernas, hacer* el spagat (Esp)
4) ( bottle) (AmE) botella individual de vino o champán
II
1)2)a) ( divided)split decision — decisión f no unánime
split shift — horario m (de trabajo) partido or no corrido
b) ( in factions) dividido
III
1.
1)a) ( break) \<\<wood/stone\>\> partirto split the atom — fisionar or desintegrar el átomo
to split something in two/in half — partir algo en dos/por la mitad
b) ( burst)she split her head open — se partió or se abrió la cabeza
to split one's sides (laughing) — partirse or troncharse or desternillarse de risa
c) ( divide into factions) \<\<nation/church\>\> dividir, escindir2) (divide, share) \<\<cost/food\>\> dividirdo you want to split a bottle? — ¿nos tomamos una botella a medias?
2.
vi1) (crack, burst) \<\<wood/rock\>\> partirse, rajarse; \<\<leather/seam\>\> abrirse*, romperse*his bag split (open) — se le rompió or rajó la bolsa
2) \<\<political party/church\>\> dividirse, escindirse3) ( leave) (sl) abrirse* (arg), largarse* (fam)4) ( denounce) (BrE colloq)to split ON somebody — acusar or (Méx fam) rajar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
•Phrasal Verbs:- split up[splɪt] (vb: pt, pp split)1. N1) (=crack) (in wood, rock) hendidura f, grieta f2) (=rift) ruptura f, escisión f•
there are threats of a split in the progressive party — se oyen voces or hay amenazas de escisión en el partido progresista3) (=division) división f•
the split between the rich and the poor — la división entre ricos y pobres•
a three- way split — una división en tres partes4)• to do the splits — (Gymnastics) hacer el spagat; (accidentally) abrirse completamente de piernas, espatarrarse *
5) (Culin)6) (Sew) (in skirt) abertura f2. ADJ1) (=cracked) [wood, rock] partido, hendido2) (=divided) dividido•
the party was split — el partido estaba escindido or dividido•
the votes are split 15-13 — los votos están repartidos 15 a 133. VT1) (=break) partir- split hairs- split one's sides laughing2) (=divide, share) repartir•
let's split the money between us — repartámonos el dinero•
to split sth into three parts — dividir algo en tres partes•
to split the vote — (Pol) repartirse los votos3) (fig) [+ government, group] dividir; [+ party] escindir, dividirthe dispute split the party — la disputa escindió or dividió el partido
4. VI1) (=come apart) [stone etc] henderse, rajarsethe jeans split the first time she wore them — los vaqueros se le abrieron por las costuras la primera vez que se los puso
2) (fig) [government, group] dividirse; [party] escindirse, dividirse3) * (=tell tales) chivatear **, soplar *to split on sb — chivatear contra algn **, soplar contra algn *
4) (esp US) * (=leave) largarse **, irse5.CPDsplit ends NPL — puntas fpl abiertas
split infinitive N — infinitivo en el que un adverbio o una frase se intercala entre "to" y el verbo
split personality N — personalidad f desdoblada
split pin N — (Brit) chaveta f, pasador m
split-screensplit screen N — pantalla f partida
split second N — fracción f de segundo
split-secondin a split second — en un instante, en un abrir y cerrar de ojos
split shift N — jornada f partida
split ticket N (US) —
•
to vote a split ticket — dar el voto fraccionado, votar a candidatos de diferentes partidos en la misma papeleta- split up* * *[splɪt]
I
1)a) (in garment, cloth - in seam) descosido m; (- part of design) abertura f, raja f, tajo m (CS)b) (in wood, glass) rajadura f, grieta f2)b) ( break up) ruptura f, separación fc) (share-out, distribution)a six-way split would give everyone $1,500 — si se dividiera la suma en seis partes, cada uno se llevaría $1.500
3) splits plto do the splits — abrirse* completamente de piernas, hacer* el spagat (Esp)
4) ( bottle) (AmE) botella individual de vino o champán
II
1)2)a) ( divided)split decision — decisión f no unánime
split shift — horario m (de trabajo) partido or no corrido
b) ( in factions) dividido
III
1.
1)a) ( break) \<\<wood/stone\>\> partirto split the atom — fisionar or desintegrar el átomo
to split something in two/in half — partir algo en dos/por la mitad
b) ( burst)she split her head open — se partió or se abrió la cabeza
to split one's sides (laughing) — partirse or troncharse or desternillarse de risa
c) ( divide into factions) \<\<nation/church\>\> dividir, escindir2) (divide, share) \<\<cost/food\>\> dividirdo you want to split a bottle? — ¿nos tomamos una botella a medias?
2.
vi1) (crack, burst) \<\<wood/rock\>\> partirse, rajarse; \<\<leather/seam\>\> abrirse*, romperse*his bag split (open) — se le rompió or rajó la bolsa
2) \<\<political party/church\>\> dividirse, escindirse3) ( leave) (sl) abrirse* (arg), largarse* (fam)4) ( denounce) (BrE colloq)to split ON somebody — acusar or (Méx fam) rajar a alguien, chivarse de alguien (Esp fam)
•Phrasal Verbs:- split up -
17 salir
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo 1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;el jefe había salido de viaje the boss was away; salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq); salir de algo to leave from sth; ¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?; salgo de casa a las siete I leave home at seven; salir para algo to leave for sth 2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go out; no puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here; salir de algo to come out/get out of sth; ¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!; ¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?; nunca ha salido de España he's never been out of Spain; salir por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door; salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?; salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping 3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital? 4 salir con algn to go out with sb 5 [clavo/tapón/mancha] to come out; [ anillo] to come off 1 (aparecer, manifestarse) (+ me/te/le etc) le están saliendo los dientes she's teething; me salió una ampolla I've got a blister; le salió un sarpullido he came out in a rash; me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots; me sale sangre de la nariz my nose is bleeding; a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves ( de detrás de una nube) to come out 2 [ disco] to come out, be released; (+ compl) 1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc): ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now; no le salían las palabras he couldn't get his words out 2◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned; no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out; ¿qué número salió premiado? what was the winning number?; salir bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc) 3 (de situación, estado) salir de algo ‹ de apuro› to get out of sth; ‹ de depresión› to get over sth; salir adelante [ negocio] to stay afloat, survive; [ propuesta] to prosper;◊ lograron salir adelante they managed to get through it4 ( con preposición)a)b)salirse verbo pronominal 1 [ leche] to boil over; salirse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth; ‹ de tema› to get off sth; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget [ gas] to escape, come out 2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off; (+ me/te/le etc) 3 ( irse) to leave; salirse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salirse con la suya to get one's (own) way
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window (si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit (de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start (en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding (un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening (retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television (un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother (costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566 (una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense ' salir' also found in these entries: Spanish: acampada - ahora - airosa - airoso - al - asomarse - atusar - boca - cabronada - casa - con - concebir - contraluz - coscorrón - cuenta - dar - dejar - desalojar - desfilar - desorbitar - dimanar - echar - entrar - estar - gatas - grabar - gracia - gustar - hondura - irse - niqui - palestra - para - parada - parado - paso - pico - pierna - pitar - portazo - puntilla - quite - rana - relucir - revés - rodada - rodado - salida - sangrar - señora English: after - appear - as - ask out - average out at - back out - be - blow off - boomerang - bootstrap - break - break out - break through - call away - can - check out - chicken out - clean up - climb - come away - come off - come on - come out - come up - crowd - dash off - dash out - date - depart - discipline - do - doll - doubtfully - downpour - draw out - drive-through - emerge - even - exit - fancy - flounce - forward - genie - get about - get along - get away - get away with - get off - get out - go -
18 rest
------------------------------------------------------------[English Word] allow someone to rest[Swahili Word] -pumzisha[Part of Speech] verb[English Example] All the workers were allowed some time to rest from his/her work[Swahili Example] Wafanyakazi wote walipumzishwa kazi wake------------------------------------------------------------[English Word] bring to rest[Swahili Word] -tuliza[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] tua V[Swahili Example] macho yake kayatuliza njiani [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] come to rest[Swahili Word] -tua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] place for rest[English Plural] places for rest[Swahili Word] pumzikio[Swahili Plural] mapumzikio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pumua V[English Example] We waited for the bus at the resting place[Swahili Example] Tulisubiri basi, mahali pakupumzika------------------------------------------------------------[English Word] place for rest[English Plural] places for rest[Swahili Word] pumziko[Swahili Plural] mapumziko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pumua V------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] buraha[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] faraja[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] kiburudisho[Swahili Plural] viburudisho[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Arabic[Related Words] baridi, -burudi------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] kituo[Swahili Plural] vituo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] tua------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] mapumziko[Part of Speech] noun[Derived Word] pumua------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] mstarehe[Part of Speech] noun[Derived Word] raha, starehe V[English Example] Absolute repose/comfort.[Swahili Example] raha mustarehe------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] mustarehe[Part of Speech] noun[Derived Word] raha, starehe V[English Example] Absolute repose/comfort.[Swahili Example] raha mustarehe------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] pumuzi[Swahili Plural] pumuzi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] pumua[English Example] work the entire day without a rest.[Swahili Example] fanya kazi kutwa bila pumzi------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] pumzi[Swahili Plural] pumzi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] pumua[English Example] work the entire day without a rest.[Swahili Example] fanya kazi kutwa bila pumzi------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] pumzikio[Swahili Plural] mapumzikio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pumua V------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] pumziko[Swahili Plural] mapumziko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pumua V------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rest[Swahili Word] raha[Swahili Plural] raha[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] rest[English Plural] rests[Swahili Word] starehe[Swahili Plural] starehe[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] uburudisho[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] upumuo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] upumzi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] usono[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] utulivu[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] tulia V[Swahili Example] aligutuka kama aliyezinduliwa katika utulivu wake [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] -burahi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] -jilaza[Part of Speech] verb[Class] caus-refl[Swahili Example] kitoto kizuri [...] kimejilaza kitandani [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] -jinyosha[Part of Speech] verb[Swahili Definition] kuwa na mapumziko, starehe, raha------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] -pumzika[Part of Speech] verb[English Example] rest after work[Swahili Example] pumzika baada ya kazi------------------------------------------------------------[English Word] rest[Swahili Word] -tua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] rest (period of)[Swahili Word] mapumziko[Part of Speech] noun[Class] 6[Derived Word] pumzika V------------------------------------------------------------[English Word] rest heavily upon[Swahili Word] -elemea[Part of Speech] verb[Swahili Example] Rehema alisema, huku akishindana kuuzuia mwili mzito uliokuwa ukimwelemea [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] rest on[Swahili Word] -chegama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] rest on[Swahili Word] -egama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] rest on[Swahili Word] -egemea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Swahili Example] kijana mwenyewe alikuwa kaegemea mlango [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] rest the head on one's hands[Swahili Word] -tama[Part of Speech] verb[English Example] hold the head on the hand[Swahili Example] shika tama------------------------------------------------------------[English Word] rest(ing - place)[Swahili Word] kipumziko[Part of Speech] noun[Derived Word] pumua V------------------------------------------------------------[English Word] resting place[English Plural] resting places[Swahili Word] kigono[Swahili Plural] vigono[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] gona------------------------------------------------------------[English Word] take a rest[Swahili Word] -tegemea[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take a rest[Swahili Word] -tua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take a rest[Swahili Word] -tutuzika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] time for rest[English Plural] times for rest[Swahili Word] pumzikio[Swahili Plural] mapumzikio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pumua V------------------------------------------------------------[English Word] time for rest[English Plural] times for rest[Swahili Word] pumziko[Swahili Plural] mapumziko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pumua V[English Example] Rest break (from work)[Swahili Example] pumziko la kazi------------------------------------------------------------ -
19 silence
1. nounSchweigen, das; (keeping a secret) Verschwiegenheit, die; (taciturnity) Schweigsamkeit, die; (stillness) Stille, diethere was silence — es herrschte Schweigen/Stille
call for silence — um Ruhe bitten
keep silence — (lit. or fig.) schweigen
break the silence — die Stille unterbrechen; (be the first to speak) das Schweigen brechen
2. transitive verbbreak one's silence — (lit. or fig.) sein Schweigen brechen
zum Schweigen bringen; (fig.) ersticken [Zweifel, Ängste, Proteste]; mundtot machen [Gegner, Zeugen]* * *1. noun1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) das Schweigen2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) die Schweigsamkeit2. verb(to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) zum Schweigen bringen3. interjection(be silent!) sei(d) ruhig!- academic.ru/67240/silencer">silencer- silent
- silently
- in silence* * *si·lence[ˈsaɪlən(t)s]I. n no pl (absolute) Stille f; (by an individual) Schweigen nt; (on a confidential matter) Stillschweigen nt; (calmness) Ruhe f\silence reigned in the church in der Kirche herrschte Stille\silence will be considered to mean agreement Schweigen wird als Zustimmung gewertet“\silence!” shouted the teacher „Ruhe!“ schrie der Lehrerto break the \silence die Stille zerreißen [o durchbrechen]to break one's \silence sein Schweigen brechento eat/sit/work in \silence still essen/sitzen/arbeitento keep one's \silence Stillschweigen bewahrento be reduced to \silence verstummento reduce sb to \silence jdn zum Schweigen bringenII. vt▪ to \silence sb jdn zum Schweigen bringento \silence one's critics seine Kritiker mundtot machento \silence doubts Zweifel verstummen lassen* * *['saɪləns]1. nStille f; (= quietness also) Ruhe f; (= absence of talk also, of letters etc) Schweigen nt; (on a particular subject) (Still)schweigen ntthere was silence — alles war still
he broke his silence — er brach sein Schweigen
zum Schweigen bringensilence — eine Schweige- or Gedenkminute einlegen ( in memory of für)
* * *silence [ˈsaıləns]A s1. (Still)Schweigen n (auch fig), Ruhe f, Stille f:a) schweigen, still oder ruhig sein,b) Stillschweigen wahren (on über akk);break the silence das Schweigen brechen (a. fig);a) Ruhe gebieten,b) (Still)Schweigen auferlegen (on dat);in silence still, schweigend, schweigsam;pass over in silence fig stillschweigend übergehen;a minute’s silence eine Schweige- oder Gedenkminute;silence! Ruhe!;(speech is silver,) silence is golden (Sprichwort) Reden ist Silber, Schweigen ist Gold; → awkward 22. Schweigsamkeit f3. Verschwiegenheit f4. Vergessenheit f:pass into silence in Vergessenheit geraten5. TECH Geräuschlosigkeit fB v/t2. fig die Stimme des Gewissens etc beschwichtigen, beruhigen3. TECH dämpfen, geräuschlos machen* * *1. nounSchweigen, das; (keeping a secret) Verschwiegenheit, die; (taciturnity) Schweigsamkeit, die; (stillness) Stille, diethere was silence — es herrschte Schweigen/Stille
keep silence — (lit. or fig.) schweigen
break the silence — die Stille unterbrechen; (be the first to speak) das Schweigen brechen
2. transitive verbbreak one's silence — (lit. or fig.) sein Schweigen brechen
zum Schweigen bringen; (fig.) ersticken [Zweifel, Ängste, Proteste]; mundtot machen [Gegner, Zeugen]* * *n.Geräuschlosigkeit f.Ruhe nur sing. f.Schweigen n.Stille -n f. v.zum Schweigen bringen ausdr. -
20 go
1. n разг. ход, ходьба; движениеthe boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
on the go — на ходу; на ногах
passing go — решающий ход в настольной игре «го»
2. n разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
3. n разг. попыткаto have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
4. n разг. приступ5. n разг. порция6. n разг. сделка, соглашение7. n разг. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение8. n разг. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it — добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
9. n разг. редк. походка10. n разг. ход; бросок«мимо»
quite the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
11. a амер. разг. быть в состоянии готовности; работать12. v идти, ходить13. v направляться, следовать; ехать, поехатьto go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go on a visit — поехать с визитом; поехать погостить
14. v ездить, путешествовать, передвигатьсяto go at a crawl — ходить, ездить или двигаться медленно
15. v ходить, курсировать16. v уходить, уезжатьwe came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла, её нет
17. v отходить, отправлятьсяto go gunning — охотиться, ходить на охоту
18. v двигаться, быть в движенииgo along — идти, двигаться
go forth — быть опубликованным, изданным
19. v двигаться с определённой скоростьюto go along — двигаться дальше; идти своей дорогой
to go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
20. v работать, действовать, функционировать21. v жить, действовать, функционироватьhe manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
22. v тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west — горы, тянущиеся с востока на запад
go by — проходить, проезжать мимо
23. v дотягиваться; доходитьto go to the races — ходить на скачки; ходить на бега
go about — расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться
24. v протекать, проходитьvacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
25. v исчезать; проходить26. v исчезнуть, пропастьthe key has gone somewhere — ключ куда-то распространяться; передаваться
27. v передаваться28. v иметь хождение, быть в обращенииto go out of curl — быть выбитым из колеи; утратить форму
to go to oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
29. v идти; брать на себя; решатьсяto go snacks — делить поровну; делиться ; брать свою долю
30. v податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяfirst the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
31. v потерпеть крах, обанкротитьсяto go phut — лопнуть, потерпеть крах
go to smash — разориться; обанкротиться
to go to smash — разориться, обанкротиться
to go bust — остаться без копейки, обанкротиться
32. v отменяться, уничтожаться33. v отказываться; избавляться34. v быть расположенным, следовать в определённом порядкеto go by the title of … — быть известным под именем …
35. v храниться, находиться; становиться36. v умещаться, укладыватьсяthe thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
37. v равняться38. v заканчиваться определённым результатом39. v гласить, говоритьthe story goes that he was murdered — говорят, что его убили
properly speaking, you ought to go — собственно говоря, вы должны уйти
40. v звучатьthe tune goes something like this … — вот как, примерно, звучит этот мотив
41. v звонитьI hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
42. v бить, отбивать время43. v умирать, гибнутьshe is gone — она погибла, она умерла
to go to rack and ruin — обветшать; разрушиться; погибнуть
44. v пройти, быть принятымto take a turn, to go for a turn — пройтись
to go for a trot — быстро пройтись, пробежаться
45. v быть приемлемым46. v разг. выдерживать, терпеть47. v справляться, одолевать48. v ходить определённым шагомgo and see — заходить; зайти; навещать; навестить
go to see — заходить; зайти; навещать; навестить
49. v спариватьсяСинонимический ряд:1. energy (noun) birr; energy; hardihood; pep; potency; tuck2. fling (noun) crack; fling; pop; shot; slap; stab; try; whack; whirl3. occurrence (noun) circumstance; episode; event; happening; incident; occasion; occurrence; thing4. success (noun) arrival; flying colors; prosperity; success; successfulness5. time (noun) bout; hitch; innings; shift; siege; spell; stint; time; tour; trick; turn; watch6. vigor (noun) bang; drive; getup; get-up-and-go; punch; push; snap; starch; vigor; vitality7. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; harmonise; harmonize; jibe; march; quadrate; rhyme; square; tally8. bear (verb) abide; bear; brook; digest; endure; lump; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate9. become (verb) become; come; get; grow; wax10. decline (verb) decline; deteriorate; fade11. depart (verb) depart; exit; get away; get off; leave; pop off; pull out; push off; quit; retire; retreat; run along; shove off; take off; withdraw12. die (verb) cash in; conk; decease; demise; die; drop; expire; go away; go by; pass away; pass out; peg out; perish; pip; succumb13. disappear (verb) disappear; dissolve; vanish14. enjoy (verb) enjoy; like; relish15. fit (verb) belong; fit16. give (verb) bend; break; break down; buckle; cave; cave in; collapse; crumple; fold up; give; yield17. go on (verb) continue; go on; maintain; persist18. go with (verb) go with; suit19. happen (verb) befall; betide; chance; develop; do; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire20. make (verb) head; make; set out; strike out21. move (verb) move; travel; walk22. offer (verb) bid; offer23. proceed (verb) advance; cruise; elapse; fare; hie; journey; pass; proceed; progress; push on; wend24. resort (verb) apply; recur; refer; repair; resort; resort to; turn25. run (verb) carry; extend; lead; range; reach; run; stretch; vary26. set (verb) bet; gamble; lay; risk; set; stake; venture; wager27. spend (verb) conclude; consume; exhaust; expend; finish; run through; spend; stop; terminate; use up; wash up28. succeed (verb) arrive; click; come off; come through; flourish; go over; make out; pan out; prosper; prove out; score; succeed; thrive; work out29. work (verb) act; function; operate; perform; workАнтонимический ряд:appear; approach; arrive; become; break down; clash; come; endure; enter; fail; improve; lack; live; persist; quit; regress; remain; rest; stand; stay
См. также в других словарях:
class break — noun A security breach that is the first of its kind, and leads to others of the same class … Wiktionary
break free — see ↑break loose below. • • • Main Entry: ↑break * * * another way of saying break away * * * break free : to become able to move or escape by using force or effort The prisoner struggled to break free. : to get away from someone or something… … Useful english dictionary
Class (film) — Class Theatrical release poster Directed by Lewis John Carlino Produced by Martin Ransoho … Wikipedia
Class A (novel) — Class A First edition cover … Wikipedia
Class 95FM — Broadcast area Singapore Branding Singapore s Best Mix of Music Frequency 95.0 MHz Format Adult Contemporary … Wikipedia
Break (work) — Lunch break redirects here. For lunch breaks at school, see Recess (break). Two men taking a break during their workday. A break at work is a period of time during a shift in which an employee is allowed to take time off from his/her job. There… … Wikipedia
break — break1 [ breık ] (past tense broke [ brouk ] ; past participle broken [ broukən ] ) verb *** ▸ 1 separate into pieces ▸ 2 fail to obey rules ▸ 3 make a hole/cut ▸ 4 destroy someone s confidence ▸ 5 when people learn news ▸ 6 stop for a short time … Usage of the words and phrases in modern English
break */*/*/ — I UK [breɪk] / US verb Word forms break : present tense I/you/we/they break he/she/it breaks present participle breaking past tense broke UK [brəʊk] / US [broʊk] past participle broken UK [ˈbrəʊkən] / US [ˈbroʊkən] 1) [transitive] to make… … English dictionary
Break the Ice — Infobox Single Name = Break the Ice Artist = Britney Spears from Album = Blackout B side = Everybody Released = March 28, 2008 (see release history) Format = Airplay, CD single, digital download, maxi single, 5 single, 12 single Genre =… … Wikipedia
break*/*/*/ — [breɪk] (past tense broke [brəʊk] ; past participle broken [ˈbrəʊkən] ) verb I 1) [I/T] if something breaks, or if you break it, it separates into two or more pieces when it is hit, dropped etc I broke two dishes this morning.[/ex] Joey broke… … Dictionary for writing and speaking English
Break-of-gauge — With railways, a break of gauge is where a line of one gauge meets a line of a different gauge. Trains and rolling stock cannot run through without some form of conversion between gauges, and freight and passengers must otherwise be transloaded.… … Wikipedia